Portugal e Brasil – duas pátrias da língua portuguesa



Portugal e Brasil tão diferentes....
tão distantes.
Lindos, cheios de contrastes...tão diferentes.
Ensolarados... entretanto a gente um pouco mais triste em Portugal.
Brasil tem sorriso na sua cara...cheio de energia escondida.
Sorridente nos tempos tristes e alegres.
Dançando na praia, vendo para o mar infinito... com olhos brilhando de esperança.

Portugal e Brasil extrovertidos...
nos seus barcos preparados a descobrir o novo mundo.
Resistentes ao vento e vagas marítimas....navegadores da vida de corações valentes.

Portugual e Brasil duas faces da mesma moeda....
separados por uma língua comum - português...
... alma-metade.
Palavras no sangue... transmitidas pelas linhas delicadas.

Portugal e Brasil ficam tão diferentes....


Glossário:

distante - odległy
o contraste - konstrast
ensolarado - rozpormieniony
escondido - ukryty
sorridente - uśmiechnięty
brilhar – błyszczeć, lśnić
brilhante - błyszczący
descobrir - odkrywać
resistente – odporny, wytrzymały
 as vagas marítimas – fale morskie
o Navegador –żeglarz
Henrique o Navegador – Henryk Żeglarz
valente – waleczny, dzielny
duas faces da mesma moeda – dwie strony medalu
alma-metade – bratnia dusza

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Jak pisać po portugalsku na komputerze, czyli klawiatura portugalska

Ogrom czasów i trybów w języku portugalskim.

Parabéns - słówko o wielu obliczach