Mensagens

A mostrar mensagens de fevereiro, 2013

“Português ..... e não só“

Adoro essa terra infinita da língua, de letras e das palavras, do sentido.... vago terra tão cheia de emoções contraditórias pelas quais o criador divino pinta o nosso mundo falar é como respirar o ar impoluto rico em cores e padrões semelhante ao quadro pendurado As palavras unem e separam Deixam-nos surpreendidos, encantados, cativados pelas ondas marítimas.... da vida.

Habilidades linguísticas

Ao aprendermos línguas estrangeiras, tenemos que dominar quatro habilidades lingu í sti cas básicas. As quais são: 1. ler 2. escrever 3. falar 4. ouvir Duas entre elas são competências ativas (falar e escrever) e duas passivas (ler e ouvir). Porém, todas são muito importantes para comunicar-nos numa língua estrangeira (também em português). Algumas são mais fáceis e outras mais complicadas, depende de cada caso. Para muitos, também para mim pessoalmente, a mais difícil é uma compreensão oral. A situação é um pouco menos complexa quando ao português do Brasil. Entretanto, em português europeu há muitas letras omitidas na pronúncia. O que junto com rapidez provoca problemas de compreensão. A meu ver, ler é uma das competências mais simples. Vemos um texto e então podemos distinguir palavras facilmente. Claro, encontramos aquelas que ainda não conhecemos. Mas para este fim tenemos dicionários. Alguns acham uma expressão escrita e oral um pouco complicada. Tudo depend

Ludzie - słownictwo

Dzisiejszy post chciałabym poświęcić słownictwu. Czego nigdy nie mamy w nadmiarze, gdy uczymy się języka obcego. Zawsze można znaleźć nowe, godne zapamiętania...i zastosowania z przyszłości. Jak w każdy języku używanym na kuli ziemskiej, także w portugalskim, odnajdziemy różne wyrazy opisujące człowieka. Nie mam tutaj na myśli opisu fizycznego czy emocjonalnego istoty ludzkiej. Chodzi mi raczej o zamienniki słowa człowiek lub osoba. 1.       w szyscy,.... czyli kto? toda a gente (pt)/ todo o mundo (br) – wszyscy todas as pessoas – wszyscy ludzie/wszystkie osoby há quem (+ modo conjuntivo)/ há gente / há pessoas – są ludzie, którzy... 2.       człowiek.... i zamienniki o homem/indivíduo – człowiek a pessoa – osoba pessoas/humanos/gente – ludzie o ser humano – istota ludzka 3.       ktoś....i nikt fulano/a – „Iksiński”, facet, ten fulano e sicrano – „Pan Iks i Igrek”, ten i tamten (Stosujemy gdy nie znamy imion danych osób lub nie

Pomoc native'ów, a proces nauki języka obcego

Wiele portali internetowych oferuje nam naukę języka obcego, w tym także portugalskiego. Z reguły możemy również korzystać z pomocy native speaker'ów np. przy ocenie naszych tekstów. Mamy możliwość nie tylko nauki słówek, ale także kontaktu z żywym, bardziej naturalnym językiem. Zdarza się, że otrzymujemy masę komentarzy do naszego ćwiczenia. Problem pojawia się wtedy, gdy część z ocen wyraża sprzeczne poglądy. Możemy się lekko zagubić w tym gąszczu i niestety nie bardzo wiedzieć co jest poprawne a co nie  ;) Jednak najczęściej otrzymujemy masę nowych wariantów, które możemy wykorzystać dla wyrażenia tej samej myśli. Co pozwala na znaczne wzbogacenie warstwy leksykalnej. Wróćmy jednak do wątpliwości, które się niestety pojawiają. Co z przypadkami, kiedy wiemy, że możemy użyć danej formy, a native nam to odradza? Co myśleć o pozytywnych ocenach, które otrzymujemy? Szczególnie gdy sami myślimy, że jest przeciętnie albo co najwyżej poprawnie. Cieszyć się z pozytywnego odzewu, czy