Mensagens

A mostrar mensagens de setembro, 2019

Oko… jakie jest każdy widzi

W dzisiejszym wpisie chciałabym się z Wami podzielić różnymi wyrażeniami zawierającymi w sobie słowo oko (pt olho). W języku portugalskim jest ich naprawdę sporo. Dlatego też wyrażenia zaprezentowane poniżej stanowią niewielką część. Mam nadzieję, że Wam się spodobają i że będziecie je stosować w praktyce. custar os olhos da cara – być drogim lub wymagać wiele wysiłku olho por olho, dente por dente – oko za oko, ząb za ząb não pregar olho – nie zmrużyć oka fechar os olhos – umrzeć, „zamknąć oczy” de olhos fechados – (robić coś) z zamkniętymi oczami a olho nu – gołym okiem abrir os olhos a   - otworzyć komuś oczy na olhos de carneiro mal morto – „maślane oczy”, spojrzenie bez wyrazu num volver de olhos – w mgnieniu oka não tirar os olhos de – nie spuszczać z kogoś oka Macie swoje ulubione portugalskie wyrażenie?