Zwierzęta - idiomy
Chciałabym się z wami podzielić kilkoma idiomami zawierającymi nazwy zwierząt. Jest ich znacznie więcej niż te, które wymienię poniżej.... Ale myślę, że na początek tyle wystarczy. agarrar o touro pelos cornos – chwycić byka za rogi não valer um caracol – być nic nie wartym deitar-se com as galinhas – iść spać z kurami filho de peixe , peixinho é/filho de peixe sabe nadar – jaki ojciec, taki syn gato escaldado tem medo de água fria – kto raz się sparzył, ten na zimne dmucha