Nauka nowych słówek - pomysłów kilka
Po krótkiej nieobecności powracam z nowym postem. Mam nadzieję, że nie kazałam Wam zbyt długo czekać na kolejne informacje dotyczące języka portugalskiego. Dzisiaj chciałabym się z Wami podzielić wskazówkami na temat nauki nowych słówek, czyli rozbudowy własnego, prywatnego "słownika". Na początku, przy planowaniu posta, moją intencją nie było wskazywanie sposobów nauki, które zapewne są już znane osobom uczącym się dowolnego języka obcego, a jedynie udzielenie drobnej rady co do nauki rzeczowników. Jednak po krótkim namyśle zdecydowałam się na ogólne wskazanie kilku metod.
1. nauka w kontekście
Jest to dość ciekawa forma nauki słownictwa. Przede wszystkim pozwala nam łączyć przyjemne z pożytecznym. Możemy czytać teksty, jednocześnie poznając nowe słowa i wyrażenia. Mimo to uważam, że ta metoda może mieć pewne wady w przypadku osób dopiero rozpoczynających naukę języka. Posiadają one dość mały zasób słownictwa, to znacznie utrudnia rozumienie w kontekście. Nie oznacza to, że metoda ta jest banalnie prosta do zastosowania również w przypadku osób bardziej zaawansowanych. Nie wszystko jesteśmy w stanie wywnioskować, szczególnie jeżeli weźmiemy pod uwagę słownictwo specjalistyczne lub literackie.
2. nauka przy pomocy specjalnych programów do nauki słówek, które możemy znaleźć w internecie
Zapewne każdy z uczących się dowolnego języka obcego zna takie programy. Wiele z nich opiera się na tzw. koncepcji fiszek, które powtarzamy zgodnie z określoną częstotliwością. Z reguły wyznaczoną przez dany program. Osobiście korzystam z dwóch: Memrise i Anki. Myślę, że jest to doskonałe uzupełnienie innych metod nauki słownictwa, wspomagające cały proces poznawania języka obcego.
3. nauka tematyczna
Możemy również pogłębiać znajomość słownictwa poprzez opracowywanie określonych tematów. W tym przypadku mamy do wyboru znalezienie tekstów na dany temat lub przeszukiwanie różnych zasobów w celu znalezienia słownictwa. Metoda ta może być skuteczna, gdyż pozwala nam rozwijać zagadnienia tematyczne, co z reguły przekłada się na bardziej szczegółowe zgłębienie tematu, a tym samym lepsze opanowanie języka obcego.
4. wynotowywanie słówek
Raczej nie jest to zbyt skuteczna metoda. Może się ona sprawdzać przy małej liczbie słówek, i gdy w czytanej przez nas książce, akurat to słówko przyciąga naszą uwagę, ale nie potrafimy odgadnąć jego znaczenia. Natomiast metoda kompletnie nie sprawdza się w przypadku ogromnych list złożonych z dziesiątek słów.
5. nauka portugalskich rzeczowników, czyli to o czym faktycznie miał być post
Podobnie jak wiele innych języków, język portugalski posiada rodzaj przypisany do określonego rzeczownika. Nie jest to nic odkrywczego... jednak w tym przypadku szczególnie istotne jest uczenie się nowych rzeczowników wraz z rodzajnikami, co znacznie ułatwiaj ich późniejsze wykorzystanie w formułowaniu wypowiedzi. Oczywiście możemy stosować również generalne zasady, które pozwalają na wstępną ocenę rodzaju rzeczownika. Rozumiem przez to określone zakończenia wyrazów, które mogą wskazywać na dany rodzaj np. wyrazy zakończone na -o są rodzaju męskiego, a te zakończone na - gem są rodzaju żeńskiego. Przy czym należy tutaj pamiętać o występowaniu wyjątków od reguły. Dzieję się tak na przykład z rzeczownikami zakończonymi na literę a. Generalna reguła głosi, że rzeczowniki zakończone na "a" są rodzaju żeńskiego. Jednak mamy sporo wyjątków od tej reguły np.:
o problema (problem)
o dia (dzień)
Dlatego też nie należy w sposób dogmatyczny przywiązywać się do tych reguł i najlepiej uczyć się rzeczowników wraz z odpowiednim rodzajnikiem. Wtedy z pewnością unikniemy kłopotów.
Podsumowując, moim zdaniem najlepiej jest połączyć kilka metod, aby osiągnąć pożądany rezultat.
Jakie jest Wasze zdanie?
Macie swoje ulubione metody?
Dla mnie osobiście najlepsza forma nauki słówek są aplikacje na smartfony i tablety. Jest ich masę i większość darmowych, chociaż te lepsze kosztuja po kilkanaście złotych, ale oferują wtedy slowko, tłumaczenie, uzycie w zdaniu i wymowę + monitorują postęp nauki :)
ResponderEliminar--
http://www.tlumacz-polsko-czeski.pl/referencje
Plusem tej opcji jest możliwość kontynuowania nauki praktycznie w każdym miejscu. Nie zawsze jest to możliwe w przypadku tradycyjnych metod.
EliminarKiedyś uczyłam się słówek głównie z własnoręcznie robionych fiszek, nigdy nie mogłam zrozumieć ludzi, którzy uczyli się prosto z zeszytu :P. Teraz, jak wiele osób, przerzuciłam się na ANKI. Ogólnie program bardzo mi się podoba, brakuje mi niestety systematyczności :/
ResponderEliminarBrak systematyczności to problem wielu osób. Z reguły brak nam czasu na pogodzenie wszystkich obowiązków. Nawet osobie uwielbiającej języki może być ciężko.
EliminarMnie jakoś nie przekonują fiszki, najczęściej uczę się po prostu przepisując słówka i potem czytając je z zeszytu. Ale z systematycznością mam niestety problem ;)
ResponderEliminarJa również korzystam z Anki. Już trzeci rok i z portugalskiego zdołałem zgromadzić blisko 10 000 fiszek, konkretnie 9800. To świetna baza do tłumaczeń, buduje się po prostu własny słownik, z którego już nie raz korzystałem.
ResponderEliminarKorzystając z tych programów warto właśnie wpisywać sobie jakieś zdanie z użyciem tego słowa w kontekście, tak jak o tym wspominałaś jako jedną z metod.
Ponadto polecam takie fiszki zaopatrzyć w obrazki - dla wzrokowców pomocne, zwłaszcza, że z reguły jako gatunek naczelnych - wszyscy jesteśmy przede wszystkim wzrokowcami ;)
Ale co jak co, wymaga to ogromnej systematyczności. 3 godziny dziennie na wszystkie języki, które uczę się przy pomocy ANKI to dla mnie minimum. Ale powiedzmy sobie szczerze, jak się nauczyć języka bez systematyczności?
Imponująca baza słówek!!!
EliminarZgadza się. Nauka języka wymaga systematyczności. Jednak ciężko jest ją utrzymać, gdy w dzień nie ma się czasu, a nie lubi się siedzieć nocami.
Polecam od siebie www.busuu.com.
ResponderEliminarSama strona nie jest zła. Jednak dla mnie jej wadę stanowi to, że można uczyć się tylko brazylijskiej odmiany języka portugalskiego.
EliminarKażdy sposób jest dobry :) Najważniejsze, żeby przynosił efekty.
ResponderEliminarJakąś pomocą jest przełączanie sobie programów, interfejsów itd. na portugalski. Staram się też czytać portugalskie wersje wielojęzycznych opisów na opakowaniach, instrukcjach itd. :) To tak do punktu 1.
ResponderEliminarwitam, czy stronka Memrise jest bezpłatna w użytkowaniu?
ResponderEliminarMemrise jest bezpłatny. Ostatnio wprowadzili chyba jakieś płatne opcje. Ale nie jestem pewna.
Eliminar