Cumprimentar-se e....dizer adeus


Olá,

Em cada língua é importante de saber e memorizar as palavras para cumprimentar-se e dizer adeus. Eu sei muito bem que isto é algo para a gente que começa sua „viagem” com o português... e não para essa quem já fala com fluência. Porém, queria escrever alguma coisa para aqueles que sabem a língua só um pouco  e ajuda-los nos seus primeros pasos.
Como já sabem (por comparação com as outras línguas) existem varios tipos de cumprimentos, por exemplo: formal (usando quando falamos com pessoas mais velhas ou desconhacidas) e informal (utilizando entre jovens, amigos e familiares). Então começamos...
A maneira de cumprimentar-se depende também da hora do dia. Antes do meio-dia dizemos: Bom dia, entre o meio-dia e a noite: Boa tarde...e depois, quando todo está escuro dizemos: Boa noite (mas isso podemos usar também quando vamos dormir e queremos “dizer adeus”). Quando já conhecemos uma pessoa, ou é alguém jovem ou da mesma idade podemos dizer: Olá.
Depois, em geral,  os Portugueses fazem uma pergunta sobre o humor duma pessoa eg. Como estás? ou Como está? (formal). As formas informais são:

Está tudo bem? ,Tudo bem?, Está tudo fino?

Para dizer adeus (ou também no fin da carta, do e-mail e sms) usamos:
adeus – nas todas as situações; tchau (informal); até logo, até amanhã, até à próxima; beijos/(muitos) beijinhos (em sms – bjs), abraços (na versão escrita).


Glossário:

olá – cześć
Como estás? Jak się masz?
Está tudo bem?/Tudo bem?/Está tudo fino? – Wszystko ok.?
adeus – do widzenia
tchau – cześć/pa
até logo – na razie
até amanhã – do jutra
até à próxima – do najbliższego razu
beijos/(muitos) beijinhos – buziaki
abraços - uściski

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Jak pisać po portugalsku na komputerze, czyli klawiatura portugalska

Ogrom czasów i trybów w języku portugalskim.

Parabéns - słówko o wielu obliczach