Vós i vocês
Być może nie wszyscy zdają sobie sprawę z tego, że w języku portugalskim mamy właściwie dwa określenia dla zaimka osobowy „wy”. A są to mianowicie: vós i vocês . Problem pojawia się dopiero w momencie, kiedy zaczniemy zastanawiać się nad ich zastosowaniem. Co prawda oba są na równi uprawnione do bycia używanymi we współczesnym języku portugalskim. Jednak w tej kwestii znajdziemy i drobny haczyk...Niestety :( Mimo, iż możemy stosować zaimek vós i odmieniać przez niego czasowniki. To jednak można by rzec, że nie jest on „w powszechnym” użyciu. Zapytani o to moi znajomi Portugalczycy odpowiedzieli : „ależ oczywiście, że jest używany...Kto to wymyślił, żeby go pomijać w odmianie czasowników i nauce języka ogólnie”. Jednak jak udało mi się przeczytać w pewnej książce do nauki gramatyki portugalskiej, nie do końca jest to prawdą. Mówi ona bowiem, że zaimek owszem jest używany, ale głównie na północy Portugalii oraz tekstach religijnych. Natomiast generalnie zastępuje go vocês :) ...