Rodzajnik nieokreślony. Formy ściągnięte.

Podobnie jak w przypadku rodzajnika określonego, również w sytuacji, którą będziemy analizować w tym poście, możemy spotkać tzw. formy ściągnięte. Jednak jak za chwilę zobaczycie ograniczają się one do dwóch możliwych połączeń (podczas gdy rodzajnik określony pozostawia nam aż 4 warianty!). Dla przypomnienia rodzajnik nieokreślony występuje w czterech formach: w liczbie pojedynczej – um (m) i uma (f) oraz w liczbie mnogiej – uns (m) i umas (f). Po tym krótkim wstępie możemy przejść do prezentacji dzisiejszego tematu, czyli zasad łączenia rodzajników z przyimkami de i em. Wygląda to następująco:

 De + rodzajnik nieokreślony

dum (m. sing)
duma (f. sing)
duns (m. pl)
dumas (f. pl)

Em + rodzajnik nieokreślony

num (m. sing)
numa (f. sing)
nuns (m. pl)
numas (f. pl)

Nie byłoby w tym nic nadzwyczajnego, gdyby nie fakt, iż możemy je stosować także w formie „rozciągniętej” tj. de uma, em um etc. Znajduje to odzwierciedlenie w formie pisemnej oraz wpływa na formalny charakter wypowiedzi.

Przykłady:

Eu moro em uma vila muito bonita. – Mieszkam w pięknym miasteczku.

Este é um livro de um escritor inglês conhecido. – To jest książka znanego angielskiego pisarza.

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Portugalski, a hiszpański

Parabéns - słówko o wielu obliczach

Jak pisać po portugalsku na komputerze, czyli klawiatura portugalska