Po co nam w ogóle conjuntivo?
Czasami ucząc
się języka obcego, natrafiamy na konstrukcje, które wydają nam się w ogóle
niepotrzebne. Oczywiście w odniesieniu do naszego języka ojczystego.
Zastanawiamy się dlaczego, tak sobie komplikować sytuację i stosować tyle
czasów lub używać dziwacznych naszym zdaniem form. Z czasem zdajemy sobie
sprawę, że tak już musi być. Dana forma jest nieodłącznym elementem języka,
który chcemy lepiej poznać i musimy się z nią mniej lub bardziej zaprzyjaźnić.
Jednym z takich elementów w języku portugalskim jest tzw. tryb łączący. W
zależności od kraju posiada on dwojakie nazewnictwo oryginalne. W Portugalii
jest określany mianem conjuntivo, natomiast w Brazylii subjuntivo. Ponadto,
występuje też w pozostałych językach romańskich. Najczęściej mamy do czynienia
z trzema czasami: presente, imperfecto oraz futuro. Jednak występują też inne, takie jak pretérito perfeito
composto, pretérito mais-que-perfeito composto oraz futuro composto.
Chciałabym,
abyśmy się dzisiaj zastanowili, po co właściwie jest nam potrzebny i przy
pomocy przykładów zobaczyli jak funkcjonuje. Serdecznie zapraszam do małej
przygody językowej.
1.
Wyrażanie
przypuszczeń i wątpliwości
Talvez a nossa seleção ganhe
o jogo amanhã.
Duvido que o Paulo tenha passado no exame.
Receio que eles não tenham chegado a horas.
2.
Wyrażenie
pragnień
Oxalá nos encontremos no
Porto no próximo ano.
Deus queira que o Manuel e a Ana sejam
felizes.
Espero que cheguem a casa são e salvos.
3.
Wyrażenie nakazów i zakazów
Sugiro que os meus alunos estudem
mais português.
Queria que a Alexandra finalmente encontrasse
o homem da sua vida.
O chefe exigiu que os empregados preparassem
o relatório.
4.
Wyrażenia bezosobowe
É importante que saibamos o que é essencial na
vida.
Era provável que já tivessem acabado o curso.
É necessário que tragam todos os documentos.
5.
Wyrażenie opinii lub pewności (tylko czasownik w
formie przeczącej)
Não acho que o meu namorado tenha
razão.
Não parece justo que eles tenham obtido melhores notas pelo mesmo trabalho.
Não é evidente que ele ganhe
as eleições.
6.
Zdania warunkowe
Se fores à biblioteca, traz-me algum livro.
Se a Sofia tivesse mais coragem, vivia
agora no estrangeiro.
Se tivesse estudado mais,
não teria chumbado no exame de ontem.
7.
Wyrażenie nieokreśloności
Procuro uma professora que saiba explicar bem as regras da
língua portuguesa.
Quero comprar um livro que mostre
o modo de preparação da francesinha.
Precisamos de alugar uma casa que tenha
quatro quartos.
8.
Wyrażenie alternatywy
Quer ande muito ocupado, quer tenha tempo livre, sempre ajuda
os seus amigos.
Quer tenha paciência, quer não tem de acabar o
projeto.
Quer esteja triste, quer esteja feliz, é uma pessoa
otimista enquanto ao futuro.
9.
Przyimki
oraz inne wyrażenia
Mesmo que chova, vamos passar toda a tarde fora.
Para que tenhas
a vida mais feliz, precisas de mudar a tua atitude.
Sem que encontres o trabalho, não podes alugar um apartamento.
10.
Zdania
czasowe
Quando for a Roma, vou visitar o Coliseu.
Logo que chegar a casa, preparo o jantar.
Assim que tiveres acabado o relatório, podes ir almoçar.
Oczywiście
pokazany wyżej zestaw nie wyczerpuje w całości zagadnienia stosowania modo
conjuntivo. Spotykamy dużo więcej sytuacji, w których będzie to niezbędne.
Jaki
jest Wasz stosunek do modo conjuntivo?
Wyraźcie
go śmiało w komentarzach.
Jeżeli chcecie
zobaczyć jak dokładnie funkcjonuje ten tryb w zdaniach czasowych, to zapraszam do
zapoznania się z wpisem.
Jeśli macie
jakieś pytania, to piszcie na adres znajdujący się w zakładce kontakty.
Zachęcam również do odwiedzin na FB oraz Instagramie, gdzie znajdziecie
dodatkowe interesujące materiały do nauki języków obcych.
Ogólnie to jest to oczywiście potrzebne. I jak widzę to w tekście czy słyszę, to rozumiem co ma to wyrażać. Ale jeśli chodzi o biegłe używanie w mowie czy w piśmie, to niestety to kompletnie wyparowało, odkąd nie mam już regularnych zajęć z portugalskiego. Muszę zrobić solidną powtórkę (na szczęście mam dużo materiałów, gdzie jest to ładnie opisane; tylko właśnie, to nie chce "wchodzić", bo nie ma za bardzo jak tego przyrównać do konstrukcji w języku polskim).
ResponderEliminarWszystkie konstrukcje, które możemy porównać do języka ojczystego są dużo łatwiejsze do ogarnięcia. Tryb conjuntivo, mimo, że nie jest strasznie skomplikowany, to jednak pokazuje inny sposób formułowania myśli niż w języku polskim. Na początku trudno się na niego przestawić i zapominamy o potrzebie jego stosowania.
Eliminar