Językowy mól książkowy
Nie wiem czy znacie mnie od strony mola książkowego… więc przyszła
pora na ujawnienie się. Tak, namiętnie
czytam książki. Przekłada się to także na naukę języków obcych. Także i w
tym przypadku staram się czytać jak najwięcej. Po prostu uważam, że poprzez
czytanie literatury obcojęzycznej możemy w znaczący sposób poszerzyć znajomość
słownictwa, także tego, którego nie mielibyśmy szansy się nauczyć, gdyby nie
literatura.
Idąc tym tropem postanowiłam zamówić kolejne pozycje do mojej
domowej biblioteczki portugalskojęzycznej. Są to zarówno dzieła łatwiejsze (np.
bajki np. „O gato das botas” czy „Pinóquio”), jak i bardziej skomplikowane
(dzieła znanych pisarzy portugalskich np. Eça de Queirós, Camilo Castelo Branco czy też
Almeida Garrett). Te pierwsze powinny stać się
przyjacielem tych z Was, którzy są na wstępnych etapach nauki języka
portugalskiego. Wraz ze wzrostem umiejętności można zabrać się za nieco
bardziej ambitne dzieła. Pozwoli to Wam z pewnością zauważyć wymierne rezultaty
nauki języka, jak i bardziej się w niego zagłębić (coraz lepiej poznawać
połączenia wyrazowe oraz obserwować stosowanie struktur gramatycznych w
praktyce).
A Wy, czytacie książki w języku portugalskim?
Macie swój ulubiony utwór?
Jak najbardziej popieram, czytanie pogłębia znajomość języka i jest (zazwyczaj) ciekawą praktyką :D
ResponderEliminarz portugalskich przeczytałam jak na razie trzy: Budapeste Chico Buraque (pierwsza pozycja ze którą się w ogóle wzięłam), A estranha morte de professor Antena (chyba najprostsza ale też i jakoś tak najmniej przypadła mi do gustu) i A Rainha Ginga Agualusy. Teraz rozglądam się za czymś nowym. Jeśli masz jakieś sugestie, to będę wdzięczna, bo w literaturze luzojęzycznej błądzę trochę po omacku.
Ciekawy do czytania jest Fernando Pessoa. Mogą się trafić trudniejsze fragmenty. ale nie jest źle. Poza tym niektóre z jego wierszy można znaleźć np. na Youtube w formie czytanej.
EliminarPoza tym, ponieważ lubię klasykę, polecam dzieła Camilo Castelo Branco, Machado de Assis, Almeida Garrett etc. Tego typu literatura jest nieco trudniejsza, ponieważ zawiera dawne słownictwo. Jednak zawsze można spróbować.