Na zakończenie wakacji postanowiłam zamieścić na blogu cytat Miguela Torgi, znanego portugalskiego pisarza. Dotyczy on pewnego miasta w Portugalii. Może komuś uda się odgadnąć o jaką miejscowość chodzi?
Zapewne wielu z Was zastanawiało się jak bez problemu wstawiać znaki portugalskie, bez konieczności zapisywania ich w pliku, kopiowania i wklejania do postów lub wiadomości pisanych w internecie. Jest na to jeden sposób. 1. Po pierwsze, należy w ustawieniach swojego komputera dodać język portugalski. Na pulpicie, w dolnym pasku, pojawi się wtedy symbol tego języka. Następnie po prostu klikamy na niego i przełączamy klawiaturę z polskiej na portugalską. 2. Jednak to nie wszystko. W dalszej kolejności należy opanować skróty, które pozwolą nam na wprowadzanie poszczególnych znaków. Dla ułatwienia, poniżej, zamieszczam taką listę wraz z podziałem na poszczególne kategorie akcentów. a. acento agudo é = ] +e á = ] +a ó = ] +o ú = ] + u í = ] + i b. acento grave à = (shift + ]) + a P.S. Formuła została umieszczona w nawiasie, ponieważ po równoczesnym naciśnięciu dwóch pierwszych znaków, robimy krótką pauzę, zanim dodamy literę. c. acento circunflexo
Ucząc się gramatyki języka portugalskiego pewnie nie raz zdarzyło się Wam pomyśleć: "Po co im jest potrzebne tyle czasów?", "Nie można by tego zawrzeć w mniej skomplikowanych strukturach." czy też " Czy naprawdę muszę się tego wszystkiego nauczyć?" Sama też się czasami nad tym zastanawiam. A bywa też tak, że niejako porównujemy jedna gramatykę z inną. Tak w ramach dyskusji pomiędzy zwolennikami różnych języków. Na tym polu, poruszamy kwestię, który język jest trudniejszy. Trochę licytujemy się ;) Wracając do języka portugalskiego, uważam, że jego gramatyka jest dość skomplikowana. Przede wszystkim w warstwie związanej z czasownikiem i jego różnorodnymi formami. W pewien sposób świadczy to o prawdziwym bogactwie języka, jego różnorodności. Jednak dla osoby uczącej się portugalskiego może stanowić nie lada wyzwanie. Nie dość, że już sam tryb oznajmujący (indicativo) obejmuje osiem czasów (presente, pretérito perfeito, pretérito perfeito composto, impe
Słówko Parabéns ma w języku portugalskim kilka znaczeń. Pierwsze i najważniejsze z nich to: gratulacje np. Parabéns Ricardo! - Gratulacje Ricardo! . Ponadto możemy go użyć składając życzenia urodzinowe ( Parabéns lub Muitos Parabéns ). Chociaż w tym ostatnim przypadku możemy też użyć Feliz Anivers ário . A oto, tekst piosenki urodzinowej w wariancie portugalskim. Wersja brazylijska jest trochę inna... Parabéns a você Nesta data querida Muitas felicidades Muitos anos de vida Hoje é dia de festa Cantam as nossas almas Para o/a menino/a... Uma salva de palmas Poniżej zamieszczam trochę inną wersję (muzyczna) .
Porto?
ResponderEliminarTak. Chodzi właśnie o Porto. W cytacie występują dwa z bardzo znanych miejsc w mieście.
Eliminar