Gdzie zaopatrywać się w książki pomocne w nauce języka portugalskiego

Zapewne Ci z Was, którzy dopiero zastanawiają się na nauką języka portugalskiego, zastanawiają się gdzie można znaleźć pozycje książkowe, które mogą być pomocne w osiągnięciu założonego celu - porozumiewania się po portugalsku. Oczywiście obecnie, w erze internetu, odpowiedź na to zagadnienie nie stanowi zbyt dużego problemu. Zawsze przecież można wpisać odpowiednią frazę w wyszukiwarkę. Zwłaszcza jeżeli zapisaliśmy się na kurs językowy i wiemy jaki podręcznik mamy zakupić. 

Jednak, mimo wszystko, postanowiłam napisać krótką notkę informacyjną. Otóż, w Polsce istnieją dwie główne księgarnie, świadczące również usługi internetowe, które proponują sprzedaż materiałów do nauki języka portugalskiego. Przy czym należy podkreślić, że nie są to jedynie serie podręczników, ale również szeroka gama słowników, podręczników do gramatyki oraz testów. Ponadto, Ci którzy lubią czytać książki w oryginale również powinni znaleźć coś dla siebie. Chociaż trzeba przyznać, że w tym przypadku wybór nie jest już tak duży. Ale liczą się już same możliwości zakupu.... choćby nawet nielicznych pozycji literackich.

Przechodząc do meritum chciałabym poniżej zaprezentować linki do księgarń internetowych. Z ofertą możecie zapoznać się już sami...i zdecydować czy warto pokusić się o nabycie którejś z książek. Oto i one:

1. Księgarnia Nowela

2. Elite Księgarnie Hiszpańskie 
    http://ksiegarniahiszpanska.pl/pl/ 


Część z Was, drodzy czytelnicy, już je zna i korzysta ze stron internetowych przy zakupie materiałów do nauki portugalskiego. Natomiast tym poszukującym....gorąco polecam zapoznanie się z ofertą.

Comentários

  1. A ja tym którzy znają angielski i nie boją się kupować za granicą polecam alibirs.com, a nawet antykwariaty portugalskie. Właśnie przetestowałem to na języku słowackim i czeskim, chciałem kupić jakąś literaturę więc:

    a) Wyszukałem w wikipedii popularnego autora (John Grisham w tym przypadku)
    b) Wybrałem książkę
    c) Na wikipediach językowych znalazłem czeski i słowacki odpowiednik tego tytułu
    d) Wbiłem do wyszukiwarki
    e) Znalazłem aktykwariaty gdzie te książki są w cenie < 10 PLN
    f) Napisałem (po angielsku!) w sprawie przesyłki do Polski i płatności przez PayPal

    i właśnie finalizuję obydwie transakcje :-)

    Myślę, że tym sposobem również można stosunkowo tanio zdobyć literaturę portugalską w orginale, nie trzeba się zdawać na polskich pośredników.

    ResponderEliminar

Enviar um comentário

Mensagens populares deste blogue

Portugalski, a hiszpański

Jak pisać po portugalsku na komputerze, czyli klawiatura portugalska

Parabéns - słówko o wielu obliczach