W języku portugalskim spotkamy wiele konstrukcji opartych o czasownik ir . Wśród nich chyba najczęściej stosowana jest ir + a np.: Vou ao cinema – Idę do kina; Você vai ao supermercado fazer compras? - Idziesz do supermarketu zrobić zakupy? Dzisiaj chciałabym się skupić na dwóch kolejnych konstrukcjach gramatycznych tj. ir + de oraz ir + em . Obie znajdują zastosowanie przy opisie środków transportu, którymi się poruszamy. Jeżeli chcemy ogólnie określić sposób przemieszczania się, to użyjemy ir + de : ir de carro de avião de metro de bicicleta de comboio de barco etc. Przykłady: Eles vão à escola de autocarro . – Oni jadą do szkoły autobusem. Ele quer passar as férias no Brasil. Então, ele vai de avião . - On chce spędzić wakacje w Brazylii. Więc, leci samolotem. Natomiast jeżeli mamy na myśli konkretny pojazd (czyjaś własność, godzina o której odjeżdża, numer etc), użyjemy ir + em . Przykłady: Ela vai no seu carro . – Ona jedzie samochodem. ...