Ter de vs dever
Czasami zdarza się, że w trakcie nauki języka obcego napotykamy dwa wyrazy, które naszym zdaniem mają dokładnie takie samo znaczenie. Dopiero po pewnym czasie uświadamiamy sobie, iż istnieje między nimi delikatna różnica w znaczeniu bądź zastosowaniu. Do wyjaśnienia "zagadki językowej" może się przyczynić 1) nauczyciel, który wyjaśni nam zagadnienie, 2) dobra książka (do gramatyki, bądź też bardziej ogólna), 3) rodzimy użytkownik języka, który to łatwiej wyłapuje takie niuanse i może nam bardzo pomóc w nauce, 4) lub czysty przypadek (np. trafiamy na zagadnienie w internecie). Jaki sposób by to nie był sprawia, że rozwiązujemy tajemnicę i coraz więcej umiemy :) W dzisiejszym poście chciałabym poruszyć właśnie tego rodzaju problem. Mogłoby się wydawać, iż czasowników ter de i dever możemy używać zamiennie. Jednak tak nie jest. Wpływ na taki stan rzeczy ma drobna różnica dotycząca ich zastosowania. Mimo, że oba można tłumaczyć podobnie. W pierwszym przypadku ( ter de ) ma...