Mensagens

A mostrar mensagens de outubro, 2013

Nacionalidade - czyli z czym to się je

Dzisiejszy post chciałabym poświęcić na omówienie kwestii związanych z narodowością ( a nacionalidade ). Sprawa może wydawać się błaha: "Przecież każdy się tego uczy na pierwszych zajęciach ?!! Jaka w tym filozofia???". Otóż zagadnienie to nie jest tak proste jak może wyglądać na pierwszy rzut oka. Poniżej zaprezentuję trzy możliwe warianty wraz z wyjaśnieniem. Przejdźmy więc do konkretów. 1. Przedstawianie się      Najprostsze rozwiązanie z możliwych na podanie swojej narodowości to: Sou polaco . Ela é portuguesa . Nós somos brasileiros . W tym przypadku wypowiadając się, zastosujemy odpowiednią nazwę w zależności od płci. 2. Przedstawianie się      Wypowiedź z użyciem słówka "nacionalidade" W przypadku języka portugalskiego możemy również powiedzieć (chociaż jest to rzadko stosowana forma): A minha nacionalidade é inglesa . A nacionalidade dele é alemã . W tym zdaniu trzeba zwrócić uwagę na dwie kwestie.

Formy ściągnięte rodzajnika (2) - de

Imagem
Dzisiaj chciałabym Was zaprosić do zapoznania się z drugą częścią opisu form ściągniętych rodzajnika. Tym razem będzie to " de ". Służy ono do wyrażania np. pochodzenia lub przynależności. Poniżej możecie zapoznać się z tabelą przedstawiającą cztery możliwe warianty. Oto kilka przykładów obrazujących to zagadnienie: 1. Nós somos dos Estados Unidos.  Jesteśmy ze Stanów Zjednoczonych/We are from the United States. 2. Este livro é do Ricardo. Ta książka należy do Ricardo/This is Ricardo's book. 3. A caneta da Ana é vermelha. Długopis Any jest czerwony/ Ana's pen is red. 4. As chaves do meu carro. Klucze do mojego samochodu/Keys of my car. P.S Należy pamiętać, że w opisie wskazującym z jakiego miasta pochodzimy nie użyjemy formy ściągniętej, a zastosujemy samo "de" np. Sou de Lisboa.

Formy ściągnięte rodzajnika (1) - em

Imagem
Ostatnio zapomniałam trochę o gramatyce języka portugalskiego. Dzisiaj postanowiłam naprawić ten błąd i zaprezentować Wam formy ściągnięte rodzajnika określonego. Zdecydowałam się na podzielenie tego tematu na części i omówienie po kolei każdego z czterech wariantów. Na początek proponuję słówko "em" tj. "w / in" w połączeniu z odpowiednim rodzajnikiem w liczbie pojedynczej i mnogiej, w rodzaju męskim i żeńskim. Sposób tworzenia przedstawia zamieszczona poniżej tabela. W celu ułatwienia zrozumienia tego zagadnienia, poniżej umieściłam kilka przykładów. 1. Ela mora nos Estados Unidos .  Ona mieszka w Stanach Zjednoczonych. / She lives in the United States 2. Nos Alpes pode-se esquiar.   W Aplach można jeździć na nartach. / In the Alpes one can go skiing. 3. No próximo fim de semana vamos visitar os nossos avós.  W weekend jedziemy odwiedzić naszych dziadków. / At the weekend we are going to see our grandparents. 4. Não posso i